你不是登录。您的编辑将被放置在队列中,直到完成同行评议

我们欢迎编辑,使文章更容易理解和更有价值的读者。因为社区成员会审查编辑,所以请尽量让帖子比你发现它的时候更好,例如,通过修改语法或添加额外的资源和超链接。

“肥沃的灰烬”这个词用词不当吗?

我知道火山灰含有矿物质,可以使土壤更肥沃。

但我也在一些纪录片中听到过“肥沃的灰烬”这个词(我忘了是在什么背景下)。这是一个科学术语,还是用词不当?

牛津在线词典对“肥沃的”的定义如下:

http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/fertile

(指土壤或土地)能产生或能产生丰富的植被或农作物的:肥沃的沿海平原

1.1产生许多新的和创造性的想法:她丰富的想象力

1.2(指一种情况)鼓励一种特定的活动或感觉:当时的条件为革命运动提供了肥沃的土壤

(指人、动物或植物)能怀孕或产生种子的。

(指种子或卵)能成为新的个体的。

2.2物理学(关于核材料)通过俘获中子而变得可裂变的。

根据这个定义,仅靠白蜡树是不能被描述为肥沃的。

也许是一个哲学观点,但如果根据这本字典,它是无效的,它也不是一个科学术语,那么我想这更像是一个正确的英语问题,所以也许我应该改写我的标题,问它是否是一个科学术语。

回答

取消
1
  • \ begingroup美元 虽然从鼓励/促进的定义来看,也许一个不孕的老太太举着一个写着“生孩子”的横幅可以被描述为有生育能力! \ endgroup美元
    - - - - - -barlop
    2018年9月11日9:12

Baidu
map